> Translation & Typesetting > Translation >
Brochures and Promotional Material
Key features:
- Translations by professionally qualified translators
- All translations subject to full checking procedures to eliminate error
- Typesetting of translated text through to final artwork if required
- Co-ordination with graphic designer and/or printer for foreign language output requirements
The International Language Company understands how important it is to get your foreign language brochure right.
That’s why we only work with experienced, professionally
qualified translators and then have their work checked by a
second translator as an additional quality control and safety
check.
But getting it right doesn’t stop with just the translation of your brochure. It applies equally to the design, layout and font selection to ensure the appropriate image and message is conveyed to the target market.
We have 18 years foreign language typesetting and artwork experience, and we know how to avoid the numerous pitfalls in foreign language typesetting and DTP, and get it right … first time.
The International Language Company Advantage:
Quality Translators
Because the success of your brochure will stand or fall on the quality of the translation, we use only the best translators available. Experienced, reliable, professionally qualified translators with proven expertise over many years.
Quality Controls
Full checking procedures of both translation and typesetting/artwork to eliminate error and ensure professional standards.
Typesetting
Full foreign language typesetting service in over 80 languages using both Mac and PC platforms.
Output
Output in any format required - new graphic design files, eps, pdf etc, thus avoiding additional pre-press and printing costs.
Confidentiality
Full confidentiality of client material is maintained at all times.