THE INTERNATIONAL LANGUAGE COMPANY
SYDNEY, MELBOURNE, BRISBANE, PERTH, ADELAIDE
PHONE (ALL OFFICES) 1800 175 145
EMAIL info@intlangco.com.au
 


 

> Translation & Typesetting > Translation Services > Software Localisation

Key features:

  • Translations by experienced, professionally qualified software translators
  • Close liaison with client to clarify text string meanings
  • Thorough checking procedures to ensure correct functionality


Software localisation offers a special translation challenge, especially the translation of strings. To be able to translate strings correctly, the translators must not only have a good understanding of the function and operation of the program but also need to understand precisely what each individual string means, how it is to be used, and what other strings it combines with.

Put another way, if a translator makes an incorrect assumption as to the meaning of a string or overlooks a problem in combining two fields, something somewhere in the program won’t work correctly.

Rigorous methodologies and quality control procedures are therefore required to ensure successful software localisation outcomes.

The International Language Company and its sister company Pacific International Translations (NZ) Ltd have considerable experience in software localisation and the translation of IT related texts across most major languages. We have developed structured translation and localisation systems that have proven very successful over the years in ensuring foreign language programs function smoothly and correctly from day one.

We are also experienced at managing larger localisation projects involving several translators per language and/or several languages, where additional issues are the management of production processes to ensure timeframes are met, and maintaining consistency of terminology across all programs and documentation.


The International Language Company Advantage:

Tried & True Translation Systems

Thorough, clearly defined translation procedures to ensure correct functionality and language consistency throughout all programs and documentation.

Experienced Software Translators

Only experienced software and technical translators are used for localisation projects.

Reference Materials

Extensive use of the Internet and other technical reference materials for technical terminology.

Confidentiality

Total confidentiality is maintained at all times.

 

Consider the advantages of using The International Language Company for your foreign language needs, particularly with regard to quality assurance and pricing.
maintained by e!design

Translate | Japanese to English Translation | Translating | Chinese to English Translation | Translator | German to English Translation | Language Translation
Korean to English Translation | English to Japanese Translation | Document Translation | English to Chinese Translation | Typesetting
English to German Translation | Website Translations | English to Korean Translation

Resources | Search Engine Optimisation by ROI