> Translation & Typesetting > Translation Services >
Website Translation
Key features:
- Translation of site content by experienced, professionally
qualified translators
- Translations provided in whatever file formats the web
designer requires
- Strict quality control processes to ensure translation
accuracy
- Full translator check of foreign language site prior
to publication
As a website is frequently a company’s principal window
to the world and a significant thrust to its marketing strategy,
it is vital professional standards are maintained in the foreign
language versions of its site, both in terms of visual presentation
and in the accuracy and quality of the translations.
The International Language Company has excellent, experienced translators
and proven translation quality control processes, and thus is
able to consistently provide professional quality website translations
in all major languages.
We are happy to provide website translations in any format
or program that may be required. For example, we will frequently
overtype the site’s html files in a website development
program (Dreamweaver, Frontpage, etc), including for character
and script-based Asian languages, thus providing the designer
with a seamless transition and minimizing any additional formatting
requirements.
The International Language Company is also experienced at managing
multilingual website translation projects where an additional
factor is the co-ordination of terminology, translation policies
and presentation styles across the various languages.
The International Language Company Advantage:
High Quality Translators
With an extensive and high calibre translator pool numbering
into the thousands covering more than 80 languages, including
specialist technical translators, you can be assured the translation
of your website content will be to a high professional standard.
Strict Quality Control Systems
The International Language Company takes great care in selecting
the translator best suited to your website – particularly
important if your site includes specialised, technical content.
We then use a 2nd translator to check & proof our principal
translator's 'final' translation to ensure total accuracy, eliminate
human error, and 'polish' the final text. As an additional quality
control step, our translators will if required make a final
check of your site once the foreign language versions have been
uploaded.
Extensive Reference Materials
We make extensive use of the Internet, foreign language technical
dictionaries and other technical reference materials to ensure
technical terminology and industry-specific jargon is correctly
translated.
Output Options
Output can be provided in any format the website designer requires
– text only, xml, html, eps/pdf, etc.